В западне - Страница 78


К оглавлению

78

Надо бросать эту чертову работу, пока не заработал инфаркт, убеждал себя Дорфман. У меня тридцать фунтов лишнего веса, я пью эти проклятые пилюли от давления, а такая жизнь все равно скоро доконает меня. Скорее раньше, чем позже.

Как только Дорфман влетел в кабинет, помощник тут же затараторил, не дав ему даже рта раскрыть.

– Японский посол просит аудиенции у Президента. Сегодня утром.

– Вызовите сюда Маута. – Маут был пресс-секретарем Белого дома. – И где докладная записка, которую на прошлой неделе прислал Гид Коэн? Та, где перечислены мероприятия, рекомендуемые им для борьбы с распространением наркотиков?

Через тридцать секунд докладная записка Коэна лежала у него на столе. Посмотрим. Генеральный прокурор предлагает провести обмен денег, чтобы обесценить накопления – это можно сделать. При этом обанкротятся банкиры и производители разменных автоматов, а также старухи, у которых полные матрасы денег, но... Он требует введения специальных судов и увеличения числа судей и прокуроров на федеральном уровне для ведения дел по обвинениям в распространении наркотиков: хорошо, берись за дело и вперед! Он хочет финансировать национальную программу реабилитации наркоманов – на это потребуется куча денег. Он предлагает слить ДЕА и ФБР, превратив их в одно суперагентство. Господи, это вызовет ярость демократов.

Единое национальное удостоверение личности? Дорфман написал "нет" и подчеркнул. Больше тюрем, ужесточение условий отбывания наказания за преступления, связанные с наркотиками, изменение процедуры в уголовном процессе, пересмотр закона об освобождении под залог, усиление роли военных по предотвращению контрабанды...

Дорфман продолжал читать, проставляя свои "да", "нет" и "может быть". Впервые получив докладную записку, он лишь мельком просмотрел ее и отложил в сторону, посчитав ее очередным свидетельством отсутствия у Коэна политического чутья. Теперь, решил он, политическая ситуация резко изменилась.

Когда пресс-секретарь вошел, Дорфман даже не поднял глаз.

– Что вы собираетесь сообщить об инциденте с автобусом?

– Президент сделает заявление на пресс-конференции. Правительство от имени американского народа выражает соболезнование гражданам Японии, потерявшим родных и близких прошлой ночью. Цитата из заявления Президента, где он называет происшествие трагедией.

– Дайте посмотреть цитату. – Дорфман просмотрел бумагу и вернул ее обратно. – О'кей. О чем собирается говорить Президент на пресс-конференции?

– Двое моих людей готовят выступление. В течение часа я смогу вам кое-что представить.

– Идите. Занимайтесь.

Спустя две минуты Уильям С. Дорфман с докладной запиской Коэна в руке направлялся в Овальный кабинет на встречу с Президентом.

В приемной его окликнул секретарь:

– Звонит Генеральный прокурор. Он хочет встретиться с Президентом. С ним директор ФБР.

– О'кей.

Спустя пятнадцать минут, когда Дорфман и Буш уже определили основные контуры своей стратегии в отношении инцидента, связанного со смертью важных японских персон, и теперь обсуждали подробности, в Овальном кабинете появились Генеральный прокурор и директор ФБР.

– Что у вас есть по этому автобусу? – спросил Президент Буш директора ФБР.

– Мы как раз работаем, чтобы можно было что-нибудь сообщить общественности. Проверяем все версии. Проводим опознание людей, которые находились в автомобиле. Когда узнаем, кто они, сможем отработать в обратном направлении. Строго конфиденциально, только для вас, машину, за которой гнались, вел один из наших тайных агентов. Он вез десять фунтов кокаина и крэка для наркосиндиката Фримэна Мак-Нэлли, по-видимому, обеспечивавшие доставку люди решили наложить на груз свою лапу. Это те, что найдены мертвыми, двое в "понтиаке" и один в "крайслере".

Дорфман не верил своим ушам. Он даже поперхнулся.

– Повторите. То, что касается тайного агента.

– За рулем "крайслера" находился наш человек.

– Из ФБР?

– Один из наших тайных агентов, он временно переведен в ФБР с обычной полицейской работы.

– Коп мчался как выживший из ума маньяк прямо через центр Вашингтона, чем вызвал смерть одиннадцати человек?

– А что, черт побери, он, по-вашему, должен был делать? – возмутился директор. – Дать себя пристрелить?

– О, Господи, мне кажется, вам следует задать этот вопрос послу Японии. Возможно, он сможет ответить. Я в данный момент затрудняюсь.

– С нашим человеком все в порядке? – вмешался Джордж Буш.

– Получил пару царапин. Но теперь уже в порядке.

– У вас достаточно материала на Мак-Нэлли, чтобы его арестовать?

– Нет, сэр, – произнес Гидеон Коэн. – Недостаточно. У меня масса сообщений от тайного агента, но нам потребуется больше, чем показания одного свидетеля. Тем более, что все они в основном получены с чужих слов. Он лично редко встречался с Мак-Нэлли.

– Когда?

– Скоро, но не сейчас.

– Пресса распнет меня, – пробормотал Дорфман.

– Это должно было случиться рано или поздно, – ни к кому не обращаясь, заметил Гидеон Коэн.

– Объяснитесь.

– В округе ежегодно происходит более четырехсот убийств, и примерно восемьдесят процентов из них связаны с наркотиками. Это всего лишь был вопрос времени, когда в одну из перестрелок попадут какие-нибудь туристы или важные политические шишки.

– Я не принимаю такого объяснения. Эта погоня скорее выглядит как просчет полиции. Где находились полицейские в форме, когда эти ребята на авеню Конституции играли в Аль Капоне и Голландца Шульца?

78