В западне - Страница 154


К оглавлению

154

Пока эти мысли крутились в голове Графтона, о себе заявили по телевидению сенатор Боб Черри и трое его коллег, тоже сенаторы. Черри взорвал бомбу в самом конце передачи. Чано Альдана должен быть отправлен обратно в Колумбию, сказал он, и тогда террор прекратится.

– Жители Вашингтона, граждане этой страны не могут, не должны жить под угрозой смерти только потому, что правительство желает получить моральное удовлетворение, отдав мистера Альдану под суд. Пока военные воюют на улицах, граждане сидят в своих домах. Мы ценим настойчивость в поддержании порядка, но не такой же ценой. Заговоры, убийства, разрушения, – какую цену должны мы, по мнению Дэна Куэйла, заплатить за то, чтобы предать Альдану суду?

Наблюдая за выступлением Черри по миниатюрному телевизору, установленному в офисе арсенала, Тоуд Таркингтон шепнул Йоуку:

– Не правда ли, у него талант демагога?

– Это его далеко заведет, – отозвался Йоук.

Спустя двадцать минут Джейк Графтон увидел карту. Она висела здесь все эти дни, и трое рядовых старательно наносили на нее с помощью булавок условные знаки. Но когда они отошли в сторону, карта впервые предстала перед Графтоном целиком. Взглянув на нее, он увидел все те районы, которые не вошли в квадраты, выделенные для поисков. Впервые он обратил внимание на нетронутые районы.

Вполне может быть. Непохоже, но чем черт не шутит.

– Генерал Грир, вы не могли бы на время выделить в мое распоряжение роту солдат?

Генерал-майор взглянул на него с подозрением.

– Роту? – буркнул он. Он не очень-то привечал морских офицеров – эти мореплаватели имели, с его точки зрения, слабое представление о настоящей войне, войне на суше. Но сейчас не то время, чтобы руководствоваться предубеждениями. Кроме того, Графтон – не паркетный шаркун из КНШ. Графтон никогда не пытался поучать, как следует полевому генералу выполнять свои обязанности. В отличие от болтавшихся около него примерно пятидесяти старших офицеров различных служб КНШ, которые отнимали массу времени своими непрошеными советами.

– Да, сэр. Пару сотен солдат. Я хочу прочесать с ними парк Рок-Крик.

* * *

Командир роты выстроил своих солдат на стоянке перед стадионом, прямо напротив арсенала. Когда сержанты посчитали личный состав и проверили экипировку, Джейк обратился к Тоуду. – Пойди, возьми винтовки и запасные магазины для себя, меня и Риты. И три "уоки-токи".

– А Йоук?

– Он гражданский. – Журналист в этот момент склонился у подоконника, делая кое-какие заметки. – Сам о себе не позаботишься, останешься ни с чем.

– Слушаюсь, сэр, – сказал Таркингтон и бегом направился к арсеналу.

Командир роты, армейский капитан, поинтересовался у Джейка, не хочет ли тот выступить перед солдатами.

– Нет, вы сами. Скажите им, что мы будем искать убийцу, человека, который сбил вертолет Президента Пусть они не спешат, идут медленно, используя фонари. Начнем с Рок-Крик-Кантри-Клаб.

– Этот человек вам нужен живым, сэр?

– В любом виде. Я не хочу, чтобы кто-то из ваших людей пострадал при попытке схватить его. Пусть стреляют, если не смогут остановить.

– Под вашу ответственность, сэр?

– Под мою ответственность.

Армейский офицер козырнул и пошел инструктировать своих людей.

Спустя десять минут, когда солдаты уже сидели в грузовиках, офицеры сверились с картой. Джейк и оба морских лейтенанта уже забрались в машину, когда из дверей выскочил Йоук.

– Добро пожаловать на вечеринку, – приветствовал его Тоуд.

Отряд медленно двинулся по улицам. Пешеходы сновали между магазинами, но улицам и стоянкам недоставало обычной автомобильной суеты. И это бросалось в глаза.

– Я слышал, магазины делают бешеные бабки на спиртном и контрацептивах, – заметил Йоук.

– Нельзя же без конца смотреть телевизор, – согласился Тоуд.

– О, не думаю, – сказала Рита, – свет голубого экрана не влияет на твое либидо.

Джейк Графтон вздохнул.

* * *

Сенатор Черри с помощником возвратился в здание Сената на своей машине. Как и большинство сенаторов и конгрессменов, накануне праздников оказавшихся в Вашингтоне в ловушке, – а Черри предлагал лидеру большинства еще неделю назад распустить членов Сената на Рождество пораньше, но его предложение было проигнорировано, – он получил пропуск на автомобиль, выданный ему работниками Белого дома.

Два агента ФБР ожидали в приемной у входа в его кабинет. Хупера он помнил. Второго звали Мюррей. – Ваша дверь заперта, – кивнул один из них.

– Это естественно, – не без иронии пробасил Черри. – Они выдали мне пропуск на одну машину, и я же вожу эту проклятую штуковину. Вы думаете, моя секретарша согласится топать десять миль по улицам этого бандитского логова и открывать кабинет, чтобы встретить вас чашкой кофе в приемной?

– Нет, сэр, не думаем.

Помощник отпер дверь, и агенты прошли следом за сенатором в его кабинет. Включив свет и устроившись за столом, Черри прогудел: – Итак?

– Сенатор, мы пытаемся разобраться в деятельности одного адвоката, здесь в округе, его имя Т. Джефферсон Броуди.

Боб Черри смотрел на них, не моргая.

– Кажется, он делал кое-какие пожертвования на избирательную кампанию, что...

– Вас прислали из Белого дома?

– Нет, сэр. Как я сказал, мы...

– Вам позвонил Уилл Дорфман, не так ли? Дорфман пытается заткнуть мне рот. Столоначальник с мозолистым задом! Но у него не выйдет! Я и дальше буду говорить то, что должно быть сказано. Если Дорфману не нравится, он может оставаться...

– Вы увлекаетесь, сенатор, я ни с кем не разговаривал в Белом доме, – спокойно отпарировал Том Хупер. – Я спрашиваю вас, знаете ли вы Т. Джефферсона Броуди?

154