В западне - Страница 113


К оглавлению

113

Куэйл стоял, широко расставив ноги, не вынимая рук из карманов пальто, и медленно поворачивал голову то вправо, то влево. Повсюду валялись пустые автоматные магазины, в стенах зияли дыры от пуль. Всюду кровь и очерченные мелом скрюченные человеческие тела.

– Зачем?

– Сэр?

– Зачем, черт побери, кому-то нужны деньги, чтобы совершить убийство и потом покончить с собой?

– Видите ли, тот парень, что до сих пор еще жив, рассказал, что у него в Колумбии есть жена и восемь детей. Было десять, но двое умерли, потому что ему нечем было их кормить, кроме кукурузы и риса, и у него не было денег, чтобы пригласить доктора, когда дети заболели. Они живут в лачуге, без водопровода и туалета. У него нет работы и нет надежды когда-либо ее найти. Поэтому, когда ему предложили такие деньги, он посмотрел на жену и детей и решил, что это единственная возможность. Так он сказал, по крайней мере.

– Шестьдесят один убитый, – повторил Куэйл так тихо, что Дорфману пришлось сделать шаг вперед, чтобы расслышать его слова. – Нет, это слишком мягко сказано. Забиты, как скот. Уничтожены. Истреблены.

Они вышли из помещения и продолжили свой путь дальше по коридору к кафетерию. По пути им попалось несколько тел. В отличие от Куэйла Дорфман старался не смотреть на лица. Вице-президент на секунду или две склонялся над каждым, затем двигался дальше. Он так и держал руки в карманах, и шел, опустив плечи.

В кафетерии к ним присоединились Гидеон Коэн и генерал Лэнд в сопровождении нескольких офицеров. "Капитан ВМС, Графтон", машинально скользнул по нагрудной нашивке одного из них Дорфман. Он внимательно слушал, его лицо ничего не выражало.

– Тот, что остался жив, сообщил, что, по его мнению, должны быть еще такие же группы, которые нелегально проникли в страну.

– Как же они сюда попали?

– Самолетом. В аэропорту их встретили, куда-то отвезли, дали еду и оружие. А сегодня утром в автофургоне привезли сюда и высадили.

– Где же остальные? Что они намерены делать? – спросил Дорфман.

– Неизвестно.

Тут вмешался Генеральный прокурор.

– Адвокат Альданы сообщил нам, что его клиент вчера днем заявил о своей ответственности за попытку покушения на жизнь Президента. Это, естественно, конфиденциальная информация.

– Ублюдок лжет, – опять воспламенился Дорфман.

– Я бы не стал с этим спорить, – бесстрастно возразил Коэн. – В Колумбии до наших людей дошли слухи. Много слухов.

Группа в окружении агентов секретной службы продолжала двигаться дальше.

– Давайте найдем место, где можно поговорить, – предложил Куэйл. – Агенты провели их в пустую комнату одного из комитетов – все комнаты, где раньше располагались комитеты, теперь пустовали, – и, проверив ее, остались охранять снаружи.

Куэйл опустился на стоявший в проходе стул. Остальные устроились на соседних стульях. В этот момент вошел директор ФБР в сопровождении одного из своих подчиненных.

– Так это те же люди сбили вертолет Президента? – спросил вице-президент, продолжая начатый разговор.

– Вы имеете в виду террористов, убитых здесь? – переспросил сопровождавший их агент ФБР. – Оставшийся в живых отрицает это, но его слова ничего не стоят.

Директор ФБР кивнул говорившему агенту:

– Вы можете вернуться к своим обязанностям.

Тот поднялся, произнес:

– Удачи вам, джентльмены, – и ушел.

Директор обратился у Куэйлу.

– Мистер вице-президент! Со мной спецагент Томас Хупер. Он возглавляет подразделение по борьбе с распространением наркотиков, а сейчас работает в группе, которая занимается поисками людей, стрелявших в президентский вертолет. Перед тем как прийти сюда, в течение пяти минут мы беседовали с нашими работниками, осуществлявшими эту операцию... – и он сделал неопределенный жест. – Хупер, расскажите им то, что вы рассказывали мне.

Том Хупер обвел взглядом окружавших его людей, некоторые из них смотрели на него, другие – в сторону. Он заговорил:

– То, чему мы являемся свидетелями, – это классический наркотеррористический удар. Его осуществили люди, получившие минимально необходимую подготовку, исполнители конкретной задачи, которую поставили другие. Количество убитых или раненых здесь не имеет большого значения – резонанс от их акции все равно был бы шокирующим. Это зверство является политическим актом.

Попытка покушения на Президента имеет несколько иной характер. Она скрупулезно планировалась и тщательно готовилась, в расчете на предоставляющуюся возможность. Другими словами, ее осуществил профессиональный убийца.

– Всего лишь один? – спросил кто-то.

– Вполне возможно, – ответил Хупер. – Мы нашли то место, откуда были выпущены ракеты, – это небольшая площадка для отдыха на берегу Потомака, по всей видимости, в течение дня там находился всего лишь один человек. Мы нашли его следы повсюду. На нем была, вероятно, какая-то резиновая обувь, скорее всего, он среднего роста, вес около ста шестидесяти фунтов. Конечно, это всего лишь предварительные данные, их надо уточнять.

– Кто же нанял убийцу? – спросил Дорфман.

– Без понятия, сэр, – ответил Хупер. – Догадок много, но я не стану биться с вами об заклад, если вы будете настаивать, что за всем этим стоят одни и те же люди.

– Альдана, – произнес Дорфман с гримасой отвращения, будто само это имя могло быть отравленным.

– Вопрос в том, – медленно начал Дэн Куэйл, подбирая слова, – что нам предстоит сделать, чтобы не допустить дальнейшей резни?

– Надо найти остальных колумбийцев, – сказал Дорфман.

– Усиленная охрана вокруг всех общественных зданий и торговых центров, – добавил кто-то.

113